Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Ты знаешь их, кого я так любил…, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. — Добавяне

Познаваш ги — обичани от мен…

аз с тях делил съм всеки черен ден.

Познаваш ги! Ръцете благородни

си стискал, разговорът дружен с тях,

познат на моя дух, от теб разбрах

и пак дочух аз тия звуци родни,

като че ли зад моя бащин праг

аз бях сред верните другари пак.

 

Тъй пътници, към Божи гроб поели,

през пясъчния огнен океан

вървят… и палми с извори запели

ги мамят… сладкият миражен блян

ги омагьосва; но усещат сила

и продължава бедният керван,

забравил за пламтящата могила.

Край