Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- К Ахатесу, 1821 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Янко Димов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- — Добавяне
Ахатес, Ахатес! Ти чуваш ли глас,
зовящ ни към подвиг в съдбовния час?
Мой пламенни друже, ела —
в свещения бой да развеем крила!
В кръвта ни изгрява бунтовна звезда,
мечтаем безсмъртие, чест, свобода,
да, млади сме, смели, на път —
под стяг маратонски ни вика дългът!
Не! Не! Не оставам сега настрана,
затворен безчестно в покой, в тишина!
Очаква ме сладостен бой
и падна ли — в бой ще съм паднал герой!
И ти като мен свободата цениш,
по нея копнееш, по нея гориш!
Да тръгваме двама натам,
където въздига се нейният храм!
Сърца възвисени пулсират без страх.
Елада захвърля оковите в прах!
Ахатес! Днес наште деди
зоват да съборим тегла и беди!
Презирай разкоша и сладката тлен,
ще грейне тържествено нашият ден,
когато ще блесне във сеч
за нашто отечество нашият меч!
Тогава, щом гръм проехти в утринта,
ще свирне куршум, ще повярва света,
че ние, две верни чеда,
очакваме истински теб, свобода!