Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Гражданин, 1824 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Кирил Кадийски, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Заглавие: Заветни лири
Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова
Език, от който е преведено: Руски
Издание: Първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1983
Тип: Антология
Националност: Руска
Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София
Излязла от печат: декември 1983 г.
Редактор: Иван Теофилов
Художествен редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Стефка Добрева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784
История
- — Добавяне
Не аз в това съдбовно време,
петнил бих гражданския сан —
нима на теб, изнежено славянско племе,
да подражавам съм призван?
В обятията на безсрамно сладострастие
и леност аз не ща да хвърля младостта
и да боли духът в гръдта
под игото на самовластие.
И нека младите с объркана съдба
не щат да разберат епохата нелека
и да не се стремят към бъдната борба
за свободата угнетена на човека.
С душа изстинала да хвърлят хладен взор
към бедствията в своята родина
и да не виждат в тях грядущия позор
или потомството, което ги проклина.
Ще се разкайват, щом народната вълна
застигне ги, размекнати от нега,
и в бурния метеж за правдива
не види в тях ни Брут, нито Риего.