Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Умом Россию не понять…, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5,3 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Руски поети

 

© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009

© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009

© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009

 

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Петър Апостолов

Предпечатна подготовка: „Алтернатива“

Формат 16/60/90

Печатни коли 20,5

 

978-954-09-0321-7

 

На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан

 

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. — Добавяне

Русия с ум не ще прозреш,

не ще я вместиш в обща мяра

Русия за да разбереш,

единствено е нужна вяра.

 

1866

Бележки

[0] Тютчев споделя идеологията на славянофилите, смятащи, че Русия и Западът са два органически различаващи се свята. Но през 60-те години на XIX век той започва да се съмнява във великата мисия на своята родина като освободителка и обединителка на славянството. Но руският народ за него си остава нещо велико, непостижимо за хладния разум. По лаконичен начин той изразява това усещане в своето знаменито четиристишие.

Край