Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
Заветни лири
Антология на руската класическа поезия - Оригинално заглавие
- Еще земли печален вид…, 1836 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Петър Велчев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция и форматиране
- NomaD (2013 г.)
Издание:
Руски поети
© Петър Велчев, встъпителна студия, подбор, превод от руски и коментар, 2009
© Петър Добрев, библиотечно оформление, 2009
© Издателство „Захарий Стоянов“, 2009
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Петър Добрев
Коректор: Петър Апостолов
Предпечатна подготовка: „Алтернатива“
Формат 16/60/90
Печатни коли 20,5
978-954-09-0321-7
На корицата: „Пролет“, фрагмент, художник: Иван И. Левитан
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2009
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- — Добавяне
Все още е унил светът,
но вече пролетта повява —
и мъртъв стрък се полюлява,
и клонки елхови трептят.
Природата едва се буди,
ала през сън дочува тя,
отвред дочува пролетта,
усмихва й се и се чуди…
Душа, душа, уж спеше ти…
Ала какво за миг те стряска,
като целувка, като ласка,
и буди златните мечти?…
Блести, топи се пряспа снежна,
пламти лазурът, ври кръвта…
Дали е лъх от пролет нежна?
Или е жар на любовта?…
Април 1836