Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- , 1968 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- harbinger
Издание:
Латиноамериканска поезия
Антология
Превели от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Биографични бележки за авторите: Лъчезар Мишев
Редактор на издателството: Николай Бояджиев
Художник: Любен Зидаров
Худ. редактор: Васил Йончев
Текн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за печат на 31.V.1968 г.
Печатни коли 20. Издателски коли 16,60.
Формат 59×84/16. Тираж 3100
Изд. №90 (2409)
Поръчка на печатницатв: №1309
ЛГ IV
Цена 1.69 лв.
Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“
„Народна култура“ — София, 1968
История
- — Добавяне
В дърводелницата има толкоз светлина,
че не знаеш влиза ли, излиза ли деня.
Имат блясъци необичайни сечивата,
ароматен полъх иде от дървото,
носи се наоколо, а искри мятат
менгемето, старото ренде, длетото,
ъгломерът и теслата,
всякое на свойто място; изтерзаният тезгях,
къдрите на свърдела във златен прах.
Стар е дърводелецът и работи от много време,
Падат отражения по голото му теме
от прозореца голям като небе далечно.
Мъкне той на гръб историята своя вечно.
Борово дърво рендосва и защото не говори,
нито шумоли рендето по дъската,
а и никой няма в къщата и вън на двора,
той наподобява кукла дървена, която,
свойта проста работа извършвайки, се люшка,
сякаш панта е веднъж, а друг път стружка.
Изведнъж, замислен за жена си, се опечалява.
Иска да я викне. Но гласът не прозвучава.
Мисли за четирмата си сина, но и тоя път
не издава глас. Нима си е изгубил той умът,
та в главата си със случая нещастен
смесва старост и детинство, истина и блян,
без да знае от кои години работи безгласен
и живя ли, или мина му животът неживян?
„Ти отдавна си умрял“ — си казва. И към своята все съща
работа със точността на механизъм той се връща,
в своя ум безсмисленото със известното превърта,
докато повярва, че наистина е мъртъв,
или дяла и рендосва със ръце корави
от петнадесетгодишен своя ковчег да направи.
Свечерява се полека, ражда се звездата;
в сечивата се събира светлината;
неподвижност и мълчание здрача образуват
и прецежда всичко с шуплестата тъкан на дървото голо
сянката, която през студената стена нахлува
и по стълбището слиза долу.