Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от руски
- Светослав Минков, 1954 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- filthy (2014 г.)
Издание:
Приказки на прибалтийските народи
Редактор: Надя Трендафилова
Художествен редактор: Тотю Данов
Технически редактор: Георги Русафов
Коректор: Константин Муховски
Издателство на ЦК на ДНСМ „Народна младеж“, 1954 г.
Дадена за печат на 24.VII.1954 г.
Поръчка №100
Тираж: 10 000
Формат: 1/20 70/100
Печатни коли: 13
Авторски коли: 11,60
История
- — Добавяне
Събрали се веднъж зайците под един бор на заешко съвещание. Бъбрят си, всеки се оплаква от горчивата си съдба.
Най-старият слушал, слушал, после излязъл напред и казал:
— Мили мои братя! Зле живеят нещастните зайци на света. Да шукне звяр в храстите — заекът се плаши, да падне лист от дървото — душата на заека му слиза в петите. Който зърне някого от нас, почва да вика: „Заек, заек! Дръжте го!“ Всички ние се боим, а от нас и комарът не се плаши. Я най-добре да отидем при морето и да се удавим от скръб. И без това рано или късно ще се мре.
Послушали зайците своя старейшина. И се втурнали към морето да се давят.
А край морето на една ливада пасяло голямо стадо овце. Една овца, като видяла толкова много зайци, се изплашила, заблеяла и побягнала. И цялото стадо хукнало подир е й. Бягат овцете — сами не знаят накъде, сами не знаят от кого. Опашниците им треперят, копитцата им тракат.
А след овцете тичат кучетата, лаят, дерат се. Овчарите викат и размахват тояги. Дигнала се страшна олелия!
Смешно станало на зайците. Приседнали те на задните си лапи и почнали да се смеят високо. И толкова се смели, че устните им се цепнали.
— Не, за нас, зайците, не е толкова лошо на света! И ние сме силни, когато сме заедно!
И решили да не се давят. Само че оттогава на всички зайци горната устна е разцепена на две.