Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1914 (Обществено достояние)
- Превод от немски
- Петър Велчев, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2012-2013)
Издание:
Райнер Мария Рилке. Лирика
Австрийска. Първо издание
Подбор, редакция и бележки: Венцеслав Константинов
Народна култура, София, 1979
Редактор на издателството: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Олга Стоянова
Коректори: Евдокия Попова, Петя Калевска
Литературна група — художествена.
Тематичен номер 04 95366/5706-4-79
Дадена за набор август 1979 г.
Подписана за печат октомври 1979 г.
Излязла от печат ноември 1979 г.
Формат 70×90/32
Печатни коли 13¾
Издателски коли 8,03
ДИ „Народна култура“
ДП „Тодор Димитров“ — София
История
- — Добавяне
Ти се оплакваш, сърце — кому? Все по-отчаяно
пътят ти днес лъкатуши сред неразбираеми
хора. Но е напразно,
тъй като твоят път устремен —
води в грядущето,
в невъзвратимото.
А по̀ преди? Нима плачеше? Беше паднала,
бавно узряваща ягода на радостта.
Днес дървото на моята радост е скършено,
страшната буря прекърши невинното,
празнично мое дърво.
То украсяваше моя невидим пейзаж,
по-познаваем, по-близък ме правеше
за долетелите ангели, невидими.
1914