Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011)
Корекция
NomaD (2011-2013)

Издание:

Съвременни английски поети

ДИ „Народна култура“, София, 1969

Съставител: Владимир Филипов

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Димитър Трендафилов

Худ. редактор: Васил Йончев

Техн. редактор: Олга Стоянова

Коректор: Йорданка Киркова

 

Дадена за печат на 22.II.1969 г.

Печатни коли 8¼

Издателски коли 6,76.

Формат 59×84/16

Издат. №56 (2499)

Поръчка на печатницата №1256

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София

История

  1. — Добавяне

Комата, дето го разчупвам, някога бе ръж,

а виното върху дървото чуждо

се гмурна във плода си.

Човекът през деня и виното в нощта

ожънаха реколтите и радостта на чепките разпукаха.

 

Със този полъх някога на лятото кръвта

зачука във плътта, дето обличаше лозата,

ръжта във този хляб

някога се е радвала на вятъра.

Човек разчупи слънцето и смъкна вятъра върху земята.

 

Плътта, дето я чупите, кръвта, дето я пускате,

оставя пустота във вената,

ако ръжта и гроздето

са се родили в чувствените корени и сокове;

то вие мойто вино пиете, от моя хляб отхапвате.

Край