Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2012 г.)

Издание:

Пламък на вятъра

Латиноамериканската поезия

Антология

Доколумбова. Класическа. Съвременна

 

Превод, подбор и бележки: Никола Инджов

 

© Никола Инджов — превод, подбор и бележки

© Петър Добрев, художествено оформление, 2007

© Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2007

 

ISBN 10: 954-739-868-7

ISBN 13: 978-954-739-868-9

 

Редактор: Иван Гранитски

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Соня Илиева

Предпечатна подготовка: Лима Аудулова

 

Формат 16/60/90

Печатни коли 21

 

Издателство „Захарий Стоянов“

Печат: „Образование и наука“ АД

 

На корицата: фрагменти от картини на Пабло Гуаясамин

История

  1. — Добавяне

Книгата с потеклото на Че,

син на Аугусто,

син на Лаутаро:

Лаутаро,

        „Инче Лаутаро

        апибум та пу хуикан“

        (Аз съм Лаутаро, който довърши

испанците),

женен за Гуаконда

и брат в същото време на Кауполикан — Небесния стрелец,

и на Колоколо —

роди Оропельо;

Оропельо роди Леколон

и неговите братя;

Леколон роди Кайегуано;

Кайегуано роди Талко;

Талко роди Ренго;

Ренго роди Тупак-амару;

Тупак-амару роди Тупак-жупанки;

Тупак-жупанки роди Тукапел;

Тукапел роди Дирианген Никарагуански

и той се самоуби

в полите на вулкана Каситас,

за да не бъде пленен.

Дирианген роди Адиакт

и той бе окачен

на един тамариндов прът в Субтиаба.

„Тук умря последният индиански вожд“ —

и хората отвсякъде идат да го видят като нещо голямо;

Адиакт роди Хочитъл Акатъл — Тръстиковия цвят;

Хочитъл Акатъл роди Геге Микистъл — Старото куче;

Геге Микистъл роди Лемпира;

Лемпира роди Текун-Уман;

Текун-Уман роди Моктесума Цокойотлцин;

Моктесума Цокойотлцин роди Куаутемок;

Куаутемок роди Куатемотцин

и той бе обесен от хората на Кортес

и каза:

        „Така научих аз

        какво означава да вярвам

        на вашите лъжливи обещания,

        о, Малинче, о, Кортес,

        знаех още отначало,

        че няма да умра от своята ръка,

        когато влязохте в моя град

        Теночтитлан,

        и че бяхте ми отредили такава съдба.“

Куатемотцин роди Гаупопока;

Гаупопока роди Тлакопан;

Тлакопан роди Уаскар;

Уаскар роди Херонимо;

Херонимо роди Сивото перо;

Сивото перо роди Лудия кон;

Лудия кон роди Спрелия бик;

Спрелия бик роди Боливар;

Боливар роди Сукре;

Сукре роди Хосе де Сан Мартин;

Хосе де Сан Мартин роди Хоакин Муриета;

Хоакин Муриета роди Емилиано Сапата;

Емилиано Сапата роди Панчо Виля;

Панчо Виля роди Ортис;

Ортис роди Сандино,

брат на Хуан Грегорио Колиндрес

        и на Хуан Мигел Ангел Ортес,

        и на Хуан Умансор,

        и на Франсиско Естрада,

        и на Сократес Сандино,

        и на Рамон Раудалес,

        и на Руфис Марин,

        и когато говореше, казваше:

                „Нашата кауза ще победи,

                защото е кауза на справедливостта,

                защото е кауза на обичта“,

        и друг път казваше:

                „Аз съм готов да умра

                с малцината, които ме следват,

                защото е за предпочитане

                да умрем като бунтовници,

                не като роби!“

        Сандино роди Байо;

        съпругът на Аделита,

        от която се роди Че,

                        Леонел Ругама,

                        видял обетованата земя

                        през най-жестокия сеитбен месец

                        без друго спасение, освен борбата.

Край