Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2012 г.)

Издание:

Пламък на вятъра

Латиноамериканската поезия

Антология

Доколумбова. Класическа. Съвременна

 

Превод, подбор и бележки: Никола Инджов

 

© Никола Инджов — превод, подбор и бележки

© Петър Добрев, художествено оформление, 2007

© Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2007

 

ISBN 10: 954-739-868-7

ISBN 13: 978-954-739-868-9

 

Редактор: Иван Гранитски

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Соня Илиева

Предпечатна подготовка: Лима Аудулова

 

Формат 16/60/90

Печатни коли 21

 

Издателство „Захарий Стоянов“

Печат: „Образование и наука“ АД

 

На корицата: фрагменти от картини на Пабло Гуаясамин

История

  1. — Добавяне

Видях те да ровиш златни мини в земята,

видях те, негър без земя,

видях те да вадиш диаманти от земята,

негър без земя.

Сякаш собственото ти тяло напарчосано

изравяш от земята,

като копаеш въглища в земята.

Сто пъти съм те виждал да засяваш земята,

негър без земя.

И твоята пот никога не пресъхва,

тя се стича в земята.

Пот като влага на твоята болка,

като черен облак напоява земята.

Твоята пот, твоята пот! И всичко

заради онзи, който има

сто вратовръзки,

четири луксозни автомобила,

който и не докосва земята.

А ти само като изгубиш земята,

ще направиш своя земята.

Край