Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2012 г.)

Издание:

Пламък на вятъра

Латиноамериканската поезия

Антология

Доколумбова. Класическа. Съвременна

 

Превод, подбор и бележки: Никола Инджов

 

© Никола Инджов — превод, подбор и бележки

© Петър Добрев, художествено оформление, 2007

© Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2007

 

ISBN 10: 954-739-868-7

ISBN 13: 978-954-739-868-9

 

Редактор: Иван Гранитски

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Соня Илиева

Предпечатна подготовка: Лима Аудулова

 

Формат 16/60/90

Печатни коли 21

 

Издателство „Захарий Стоянов“

Печат: „Образование и наука“ АД

 

На корицата: фрагменти от картини на Пабло Гуаясамин

История

  1. — Добавяне

Друго бе с багри, извлечени от пръстта,

да изографисваш стенописи и татуировки

за ужас на разруха, нищо-време и нищо-смърт;

да затвориш пространството между стени

за ужас на нищо-време и нищо-смърт;

да ваеш камък, да резбоваш дърво

за ужас на тишина-време и тишина-смърт.

 

Друго бе по календар на звездни огньове

към толкова история да се завръщаш

за ужас на бъдеще-време и бъдеще-смърт;

да закриваш лицата човешки с маски

за ужас на нищо-време и нищо-смърт;

да зачеркваш въображаемото с цифри

за ужас на вечност-време и вечност-смърт.

 

Друго бе със земни корени и семена

да превръщаш почвата в зародиш

за ужас на глад-време и глад-смърт;

да разпределяш артериите на водата

за ужас на суша-време и суша-смърт;

да опазиш луната в очи неуморни

за ужас на сянка-време и сянка-смърт.

 

Друго бе в порив прозрачен и религиозен

да обожествяваш дъжд, слънце, земя

за ужас на съмнение-време и съмнение-смърт;

да пробождаш езика с бодли

за ужас на съмнение-време и съмнение-смърт;

и да отгатваш имената на пътя

за ужас на завръщане-време и завръщане-смърт.

 

Друго бе с любовния мъх на старостта

да заспиваш в черупката на жена

за ужас на мощи-време и мощи-смърт;

да хвърляш остри стрели към живота

за ужас на стража-време и стража-смърт;

и да останеш завинаги в чеда на плътта

за ужас на гробница-време и гробница-смърт.

Край