Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2012 г.)

Издание:

Пламък на вятъра

Латиноамериканската поезия

Антология

Доколумбова. Класическа. Съвременна

 

Превод, подбор и бележки: Никола Инджов

 

© Никола Инджов — превод, подбор и бележки

© Петър Добрев, художествено оформление, 2007

© Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2007

 

ISBN 10: 954-739-868-7

ISBN 13: 978-954-739-868-9

 

Редактор: Иван Гранитски

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Соня Илиева

Предпечатна подготовка: Лима Аудулова

 

Формат 16/60/90

Печатни коли 21

 

Издателство „Захарий Стоянов“

Печат: „Образование и наука“ АД

 

На корицата: фрагменти от картини на Пабло Гуаясамин

История

  1. — Добавяне

И се разказва, че стига морския бряг,

пясъка на големия океан.

Изправя се на нозе там и заплаква.

Взема своите украшения и се накичва

с орлови пера и с маска от тюркоази.

И когато се накичва,

той самият се подпалва.

И се прегръща с пламъците.

И се знае, че когато изгоря

и пепелта му се разпръсна,

дойдоха да го видят и му се наслаждаваха

всички птици с красива окраска, които летяха в небето:

червеноперата гуакамайа, дъждовникът и дроздът

блестящата бяла птица и папагалите,

птиците със жълти пера и всички красиви птици.

И когато престана да дими пепелта,

нависоко се вдигна сърцето на Кецалкоатъл.

Оттам идва името му Владетел на зората.

И се разказва още: четири дни

никой не го видя, защото бе слязъл

в царството на мъртвите

и там си намери стрели,

и след осем дни се появи като блестяща звезда.

И блестя дотогава, докато започна да царува.

Край