Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2012 г.)

Издание:

Пламък на вятъра

Латиноамериканската поезия

Антология

Доколумбова. Класическа. Съвременна

 

Превод, подбор и бележки: Никола Инджов

 

© Никола Инджов — превод, подбор и бележки

© Петър Добрев, художествено оформление, 2007

© Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2007

 

ISBN 10: 954-739-868-7

ISBN 13: 978-954-739-868-9

 

Редактор: Иван Гранитски

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Соня Илиева

Предпечатна подготовка: Лима Аудулова

 

Формат 16/60/90

Печатни коли 21

 

Издателство „Захарий Стоянов“

Печат: „Образование и наука“ АД

 

На корицата: фрагменти от картини на Пабло Гуаясамин

История

  1. — Добавяне

Минаха четирите години на глада там,

на хълма на скакалците Чапултепек,

и се появиха боговете на дъжда.

Там, където водата се разлива.

И от водата израсна един нежен мамул — ядивото.

И един толтек, който бе там, хвърли се към мамула

и започна да го ръфа.

Излиза от водата богът, който дава ядива — Тлалок,

и го пита:

— Знаеш ли какво е това?

— Разбира се, че знам, боже мой,

но толкова време се бе загубил.

— Седни и почакай тук, ще говоря с царя.

Потопи се във водата и след малко се показа

с един голям наръч нежни мамули. И каза:

— Хайде, човече, вземи ги, върви и ги дай на Уемак!

Край