Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2012 г.)

Издание:

Пламък на вятъра

Латиноамериканската поезия

Антология

Доколумбова. Класическа. Съвременна

 

Превод, подбор и бележки: Никола Инджов

 

© Никола Инджов — превод, подбор и бележки

© Петър Добрев, художествено оформление, 2007

© Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2007

 

ISBN 10: 954-739-868-7

ISBN 13: 978-954-739-868-9

 

Редактор: Иван Гранитски

Графичен дизайн и корица: Петър Добрев

Коректор: Соня Илиева

Предпечатна подготовка: Лима Аудулова

 

Формат 16/60/90

Печатни коли 21

 

Издателство „Захарий Стоянов“

Печат: „Образование и наука“ АД

 

На корицата: фрагменти от картини на Пабло Гуаясамин

История

  1. — Добавяне

Трижди поклон, додето шепна моите слова там,

във великия изток,

там, в Коба, към четиримата велики богове на дъжда,

към четиримата Велики Ягуари.

Трижди поклон, додето шепна моите слова там,

в Чичен, към четиримата велики богове на

дъжда, към четиримата Велики Ягуари.

Тук полагам моите думи,

тук, пред трапезата на Повелителя Бог.

… пред трапезата на Единния Дъжд там, във великия изток.

Трижди поклон, додето шепна моите слова

в Х-катакчукумил,

трижди поклон, додето шепна моите слова там, в Чемах.

Трижди поклон, додето шепна в Нахуче

към Бога-Дъжд, към Бога-Ягуар

по четирите посоки на небето.

Трижди поклон, додето шепна в Писой.

Трижди поклон, додето шепна в Х-катбе, в Уаима,

в Сахкабчен.

Трижди поклон, додето шепна моите слова в Сан Антонио,

трижди поклон, додето шепна в Бубул.

Трижди поклон, додето шепна моите слова в Х-Мех

и Оскинкиуик

към четиримата велики богове на дъжда,

четиримата Велики Ягуари.

Полагам тук моите слова пред трапезата

на Светия Бог Отец,

на бога на дъжда и пред дверите му в облаците небесни,

додето шепна към Пауатун Белий,

додето шепна към Пауатун Жълтий.

Трижди поклон, додето шепна моите слова в Х-Тохил,

в Памба, в Сисал, в Колем.

Трижди поклон, додето шепна моите слова в Чебалам,

в Йокзонот-абан, в Х-Калакоб, в Пекел.

Трижди поклон, додето шепна моите слова в Чумукбе,

в Чанкопчен, в Сан Педро, в Чулул.

Така принасям моите слова на четиримата велики Шаак,

богове на дъжда,

пред трапезата на Светия бог Отец.

Къде се изгуби словото, изречено в Сетеак?

Къде се забрави словото, изречено в Мани?

Край