Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- , 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Испанска поезия
Испанска
Първо издание
Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Литературна група: художествена
Редактор: Пенчо Симов
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Александър Димитров
Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова
Дадена за набор 12. XI. 1979 г.
Подписана за печат февруари 1980 г.
Излязла от печат март 1980 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84
Усл. изд. коли 28,12
Цена 4,04 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1980
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- — Добавяне
Горчив лимон ми хвърли с толкоз свята
и пламнала ръка, че не разтури
той никак своята архитектура
и му опитах аз горчивината.
Със удара златист от сладка дрямка
кръвта ми мина в неспокойна треска,
усетила мъчително и резко
едно убождане от връх на нянка.
Но щом с лимона, хвърлен шеговито,
съгледах твоята усмивка чиста,
на мойта тъмна злоба толкоз чужда,
заспа кръвта ми изведнъж в гърдите
и се превърна нянката златиста
в лъчиста мъка, в островърха нужда.