Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- , 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Испанска поезия
Испанска
Първо издание
Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Литературна група: художествена
Редактор: Пенчо Симов
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Александър Димитров
Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова
Дадена за набор 12. XI. 1979 г.
Подписана за печат февруари 1980 г.
Излязла от печат март 1980 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84
Усл. изд. коли 28,12
Цена 4,04 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1980
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- — Добавяне
Аз също влязох в тая къща,
съгледах майката да шие.
Една мома, почти жена (би казал: колко
хубава и стройна е израсла),
очи подигна, тъмни и големи, но не ме погледна.
Детенце, дребна сянка, вик един
и шумоление по пръстения под
докосна моите пети, без да ме види.
Отвън на входа биеше човек
уверено едно желязо.
Аз влязох и не ме видяха.
Аз влязох през една врата, за да изляза пак от друга.
Полюшна дрехите им сякаш някакъв ветрец.
И дъщерята вдигна лик, очи големи, празни,
и сложи пръсти на челото.
Гръдта на майката излъхна
една въздишка мълчалива и дълбока.
Детето уморено склопи кротичко очи.
Бащата своя чук остави
и се загледа в синкавия заник.