Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- , 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Испанска поезия
Испанска
Първо издание
Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Литературна група: художествена
Редактор: Пенчо Симов
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Александър Димитров
Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова
Дадена за набор 12. XI. 1979 г.
Подписана за печат февруари 1980 г.
Излязла от печат март 1980 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84
Усл. изд. коли 28,12
Цена 4,04 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1980
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- — Добавяне
С колко благородство крачат
задружно всички тез младежи
и справедливост прогласяват,
реда объркват, викат силно,
така невинни са лицата,
тъй горда стойката и ходът
със погледа, отправен дръзко
към бъдеще необичайно,
което днеска е в очите
и шествува върху асфалта
на улиците разлюлени
от стъпките и гласовете
на таз навалица синовна,
оркестър от гърла и мишци,
наивно предана и вярна
— поток от искреност, — послушна
на по-големите по възраст,
по безсърдечност и по блясък,
ключари на една тъмница,
де в мрак зазидано е всичко,
без път към бъдеще човешко:
ни към това, което искат
тез, дето дефилират млади,
великолепни пред тирана.