Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011)
Разпознаване и корекция
NomaD (2011)

Издание:

Испанска поезия

 

Испанска

Първо издание

 

Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

 

Литературна група: художествена

 

Редактор: Пенчо Симов

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Александър Димитров

Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова

Дадена за набор 12. XI. 1979 г.

Подписана за печат февруари 1980 г.

Излязла от печат март 1980 г.

Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84

Усл. изд. коли 28,12

Цена 4,04 лв.

 

ДИ „Народна култура“ — София, 1980

ДПК „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Добавяне

Ти първом чрез мълчанието смогна

да влезеш в мен; в душата ми нахлула

като вихрушка мълчалива,

отвя ти мигом съществата празни,

които населяваха ме всуе.

И твоето владичество започна

с мълчание такова,

че то се смесваше почти с небитието.

 

И бе досущ като небето

между нощта и идващия ден,

когато то изглежда пусто

и като че опразва се за светлината,

прииждаща и неизбежна.

Огромна сцена, тишина хоризонтална,

която се изпълва цяла,

защото твоите устни се разтварят нежно.

 

И беше ти накрая глас, и толкоз хубав,

че можеше да бъде взет за поглед.

Глас, който не е бил слуга

на никакъв език, на никакви слова;

клавиши само,

където свириш вечната си песен.

 

И тъй, когато ти говориш,

говориш не за да спасяваш

нещата мимолетни от забрава.

Пребъдва твоят глас, гласът ти гол,

що сам незабравим се назовава.

Край