Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране
sir_Ivanhoe (2011)
Разпознаване и корекция
NomaD (2011)

Издание:

Испанска поезия

 

Испанска

Първо издание

 

Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев

 

Литературна група: художествена

 

Редактор: Пенчо Симов

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Александър Димитров

Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова

Дадена за набор 12. XI. 1979 г.

Подписана за печат февруари 1980 г.

Излязла от печат март 1980 г.

Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84

Усл. изд. коли 28,12

Цена 4,04 лв.

 

ДИ „Народна култура“ — София, 1980

ДПК „Димитър Благоев“ — София

История

  1. — Добавяне

По пътищата свечерени

аз замечтан се скитам. Горе

на хълмовете позлатени

бдят дъбовете тъмнокори.

 

Де води този път невесел?

Вървя по витата пътека

и друмник морен, пея песен.

Припада вечерта полека.

 

„На обич шипа търпеливо

аз носех във сърцето клето;

един ден го изтръгнах диво:

сега не чувствувам сърцето.“

 

Притихва в миг полето ширно

и се замисля в тишината.

Прозвънва вятърът немирно

в тополите покрай реката.

 

Над мен все повече тъмнее;

и пътят, който се изскубва

от мрака и едва белее,

залутва се и се загубва.

 

И пари мойта жал гореща:

„Шип позлатен, кажи спокоен,

кой би могъл да те усеща

забоден във сърцето свое?“

Край