Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от испански
- , 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe (2011)
- Разпознаване и корекция
- NomaD (2011)
Издание:
Испанска поезия
Испанска
Първо издание
Подбор и превод от испански: Александър Муратов и Атанас Далчев
Литературна група: художествена
Редактор: Пенчо Симов
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Александър Димитров
Коректори: Евгения Кръстанова, Сивляна Йорданова
Дадена за набор 12. XI. 1979 г.
Подписана за печат февруари 1980 г.
Излязла от печат март 1980 г.
Формат 84×108/32. Печатни коли 26. Изд. коли 21,84
Усл. изд. коли 28,12
Цена 4,04 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1980
ДПК „Димитър Благоев“ — София
История
- — Добавяне
Отнася всичко, всичко кратката година
на смъртния живот, осмяла твърдостта
на мрамора студен ведно със храбростта
и силата на гордата стомана синя.
Преди да се научат да вървят, нозете
отиват към смъртта, животът ми така
превръща се в една размътена река:
с вълни високи, черно, пие я морето.
И всеки кратък миг е дълга стъпка само,
която правя, без да ща, по своя път,
тъй като, спрял и спящ, си хода ускорявам.
Въздишка кратка след премеждие голямо
е наследяваната неизбежна смърт,
но ако е закон, защо се наскърбявам?