Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Ралица Маркова, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Последна корекция
- NomaD (2011 г.)
- Източник
- liternet.bg
Издание:
Федерико Гарсия Лорка, Рафаел Алберти, Мигел Ернандес
Славеи на покрусата. Испанска поезия
Първо издание, 2008
Превод, подбор и бележки: Ралица К. Маркова.
Електронно издателство „LiterNet“, Варна
ISBN 978-954-304-346-0
История
- — Добавяне
— Ето, дойде генералът.
Какво иска генералът?
— Шпага иска генералът.
— Вече няма шпаги, генерале.
Какво иска генералът?
— Кон иска генералът.
— Вече няма коне, генерале.
Какво иска генералът?
— Още една битка иска генералът.
— Вече няма битки, генерале.
Какво иска генералът?
— Любовница иска генералът.
— Вече няма любовници, генерале.
Какво иска генералът?
— Голяма бъчва с вино иска генералът.
— Вече няма нито бъчва, нито вино, генерале.
Какво иска генералът?
— Вкусна мръвка иска генералът.
— Вече няма добитък, генерале.
Какво иска генералът?
— Да се напасе с трева иска генералът.
— Вече няма пасбище, генерале.
Какво иска генералът?
— Да се напие с вода иска генералът.
— Вече няма вода, генерале.
Какво иска генералът?
— Да заспи в леглото иска генералът.
— Вече няма нито легло, нито сън, генерале.
Какво иска генералът?
— Да се изгуби на земята иска генералът.
— Вече няма земя, генерале.
Какво иска генералът?
— Да пукне като куче иска генералът.
— Вече няма кучета, генерале.
Какво иска генералът?
Какво иска генералът?
Май генералът онемя.
Май вече го няма генералът,
да, и дори не като куче пукна генералът,
и в разрушения свят го няма генералът,
и светът започна отново, но без този генерал.
(Из стихосбирката „Сценични стихове“)