Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от испански
- Рада Панчовска, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
Музей на модерното изкуство. Ню Йорк
И аз на възрастта й бях и опната върху тревата
познах отвесно слънце над пресъхнало зелено,
палеща тишина, в която се загръщах
и неочакван бриз — суров навярно — предвестяващ,
раняващ слепоочията ми.
С нейна възраст бях. Обърнах се
разстроила се, несъмнено, накъм себе си,
за да огледам къщата си, вдигната на склона —
с прояждащия фустата ми молец в гардеробите,
без дори да мога да изтръгна капка
от сока на глицинов клон.
Обърнах се,
обърквайки си името, за да спася дома си,
макар в една картина да съм още, само чакаща,
че ще довършат тила ми дивите гъски.
Край