Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 2 гласа)

Информация

Последна корекция
NomaD (2011 г.)
Източник
litclub.com

Издание:

Четвърт век испанска поезия 1980–2005 (антология)

Подбор, предговор и бележки: Хосе Луис Гарсия Мартин

Превод от испански: Рада Панчовска

София, Проксима-РП, 2008

 

Източник: Литературен клуб

История

  1. — Добавяне

Най-хубавите истории, които си изживял,

ти ги разказаха.

Позлатени, подробни, бавни абзаци,

които обясняваха света,

ти отрекоха света.

 

И много скоро прибави

усилието си към това на онези, които преди

издигнаха стената

от книги пред тебе;

ти също даде живот

на привидения от мастило и хартия:

твоят собствен живот.

 

Премина годините,

дните и страниците,

вярвайки напусто, че ако сега

не си толкова жив, колкото останалите,

когато умреш няма да бъдеш толкова мъртъв.

Край