Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

На госпожица Маларме

Мечтателно, за да се гмурна

в наслада чиста, ей така,

задръж като в измамна урна

крилото ми с една ръка.

 

От здрача черпиш струи бегли

при всеки повей в плен замрял,

след чийто лъх ще се оттегли

изящно кръгозорът бял.

 

Въртеж! Просторът е голяма

целувка луда в пътя свой,

че е за никого и няма

ни буен изблик, ни покой.

 

Узна ли строгостта на рая,

тъй както в миг погребан смях

изтля на устните ти в края

до дъното на порив плах!

 

Спрял скиптър в розови простори

сред златото на здрач трепти,

затворен полет бял повтори

до гривната си — пламък — ти.

Край