Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Плътта тъжи, уви, и чел съм всяка книга…

Да полетиш!… Далеч!… Ламти да се издига

във полет птица там — сред пяна и небе!

Не сдържа туй сърце ни паркът, който бе

във поглед отразен, о нощи, нито тази

самотна светлина над листа, който пази

със чиста белота покоя си нечут,

ни младата жена с кърмаче в своя скут.

Потеглям! Котва в миг ще вдигне парахода,

ще люшне мачти той към тайнствена природа!

Невярна може би е скуката, но пак

размахва кърпа тя — за сетно сбогом знак!

А мачтите пред мен, които канят бури,

във гибел може би тайфунът ще катури.

Без мачти, в самота и без весла в ръце…

Но слушай песента моряшка, о сърце!

Край