Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Плътта тъжи, уви, и чел съм всяка книга…
Да полетиш!… Далеч!… Ламти да се издига
във полет птица там — сред пяна и небе!
Не сдържа туй сърце ни паркът, който бе
във поглед отразен, о нощи, нито тази
самотна светлина над листа, който пази
със чиста белота покоя си нечут,
ни младата жена с кърмаче в своя скут.
Потеглям! Котва в миг ще вдигне парахода,
ще люшне мачти той към тайнствена природа!
Невярна може би е скуката, но пак
размахва кърпа тя — за сетно сбогом знак!
А мачтите пред мен, които канят бури,
във гибел може би тайфунът ще катури.
Без мачти, в самота и без весла в ръце…
Но слушай песента моряшка, о сърце!