Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Обичам твоите морави
с цветя, окъпани в роса,
селата, селяните здрави
и сините ти небеса!
На миналото ти следите
обичам — младост в тях сияй,
обичам и Париж в мъглите,
о Францийо, мой роден край!
Обичам бурите, покоя
под твоя щедър небосвод,
обичам учените твои
и веселия прост народ,
и храбрите борци, които
светът ще помни и ще знай,
и революциите, трите,
изгрели в моя роден край!
О, щедра ти бъди отново
към доблестните си чеда,
които в битката сурова
се бориха за свобода,
та във изгнание ги прати
тиранът… Ти подслон им дай —
достойни те са за земята
на свидния си роден край!
Като умра, дали ще има
в земята френска кът за мен,
дали сред теб, страна любима,
ще легна в гроба някой ден,
приспан от чудните ти песни?
За теб сърцето ми мечтай,
за теб, отечество чудесно,
о Францийо, мой роден край!