Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Не бързай, моя скръб, и успокой се — ето,
зовеше Вечерта и вече тя е тук;
обгърнат е градът в здрачаване, което
на някой носи мир, а грижа зла — на друг.
Подай ми ти ръка, тръгни със мен, догдето
Насладата — палач със бич и със юмрук,
насочва всички там — към празненство проклето,
към угризения щом стихне всеки звук.
Ела, далеч от тях… Отминали години
навеждат взор откъм небесни ложи сини
и Разкаяние усмихва се пред мен;
умиращ слънчев лъч угасва безметежно
и — сякаш е саван, към Изток устремен —
послушай, скъпа, как Нощта пристъпва нежно.