Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Под свод от акажу, сред въздух натежал

и пълен със мухи, висят безброй лиани,

обвивайки стебла и дънери смълчани;

люлеят леко те и пъстър папагал,

и паяк жълтогръб, и стадо павиани.

Ей тук убиецът на биволския род

край стволове със мъх покрити леко стъпва,

жесток и уморен, със равномерен ход;

опашката му все край хълбока потръпва;

от жажда натежал, с раззината уста,

ръмжи и всява страх сред гущери, заспали

обедния си сън навред в околността,

където слънцето достига да ги гали.

В самотен кът, закрит от топлите лъчи,

на някоя скала удобна се изтяга

и лапата си той облизва и веднага

отпуска се да спи с притворени очи;

ала след миг плътта му трепва, разлюляна

от порива на бърз и първобитен ток:

сънува той, че сред далечната поляна

забива нокти с рев, подир огромен скок,

в плътта на някой бик, обзет от страх жесток.

Край