Читателски коментари (за „Буря от ада “ от Джим Бъчър)

  • 1. sunabouzu (29 юли 2011 в 02:15)

    Има ли нещо общо със сериала?

    • 2. Mandor (29 юли 2011 в 08:26)

      Сериалът е създаден по мотиви от тази книжна поредица.

  • 3. Иван (11 август 2011 в 19:21)

    Даже единият епизод, който са гласили за пилотен, е точно по тази книга. Благодаря за превода, от както гледах сериала се давя от злоба, че никой не иска да превежда книгите в България. Добре че има добри хора да се навият да преведат нещо без да очакват нищо, освен големите ни благодарности в замяна на труда си.

    Книгата е супер. Лек, духовит стили същевременно достатъчно сериозна да те държи на нокти и да те кара да поглъщаш глава след глава. Поне аз де :)

  • 4. Mandor (12 август 2011 в 08:13)

    Поредицата е в плановете на издателство „Колибри“; за съжаление няма посочена дата на излизане на първата книга — „Буреносен фронт“ (по техния превод).

  • 5. Uniquemer (30 август 2011 в 17:44)

    И на мен ми хареса :) Благодаря за превода. :)

  • 6. eho (19 септември 2011 в 12:20), оценка: 6 от 6

    Най-после и на български. Благодарности на преводача. Заслужава си четенето.

  • 7. Sylvia_i (9 ноември 2011 в 12:33), оценка: 6 от 6

    Великолепна книга! Чакам с нетърпение следващите от поредицата. Огромни благодарност на хората, благодарение на които, можем да прочетем книгата на български и то в интернет!

  • 8. hikuk (11 ноември 2011 в 09:42)

    Прочетох всичко излязло, до момента, от поредицата и тя наистина е много добра.

  • 9. Mury (15 ноември 2011 в 00:56), оценка: 5 от 6

    Благодаря за хубавата книга! :)

  • 10. Бибси (25 януари 2012 в 14:03), оценка: 6 от 6

    Книгата беше много хубава едва откъсвах очи от нея и се почуствах много тъжна когато видян „КРАЙ“.Разбрах , че има още книги дали ще ги побликуват скоро в сайта.

  • 11. Фиктим (22 март 2012 в 17:16)

    Благодаря за превода, също така и за удоволствието да четем тази книга онлайн.

  • 12. mihi2223 (16 май 2012 в 23:51), оценка: 6 от 6

    Много ми хареса! Грабна ме още от първите страници, и докато се усетя бях прочела мнооогоо! За няколко дни я свърших.. Много лесно пленява читателя и историята е супер интересна!

  • 13. Йоана Иванова (18 май 2012 в 22:42)

    Книгата е великолепна! И благодаря,че сте си направили труда да я преведете.

    Бих искала, да попитам, как се казва сериала?

    • 14. pechkov (18 май 2012 в 22:42), оценка: 5 от 6

      „Досиетата на Дрезден“

  • 15. Кирил (12 септември 2012 в 07:08)

    Искрено благодаря на преводача. Постарах се да потърся грешки, каквито често се намират в аматьорски преводи, но не успях. Признавам, четох бързо, но искам да благодаря много на човека, който е превел това, тъй като книгата се чете. А точно това искат читателите. Преводът е изключително добър за аматьор, надявам се да не обиждам. Благодаря още веднъж за предоставеното удоволствие.

    Също така благодаря на Читанка за шанса да чета книги, неизлезли на български. Трудът Ви е оценен, макар и в повечето случаи само морално.

  • 16. iliander (12 септември 2012 в 09:12)

    Книгата на Шарлот Бронте „Професорът“ не е издавана на български език.

  • 17. altair15 (28 октомври 2012 в 19:39), оценка: 6 от 6

    Книгата е толкова страхотна, че я прочетох за един следобед. Кога ще се качи втората книга?

  • 18. весо (28 декември 2012 в 10:00)

    Чудесна книжка, огромни благодарности на преводача.

    Не съм сравнявал с английското издание, но на български се чете много леко и гладко, дай Боже повече преводи да са така „любителски“.

  • 19. Чавдар (28 декември 2012 в 23:21), оценка: 6 от 6

    ехххх, а вече излиза 14-тата — Cold Days…

  • 20. Цветанов (25 януари 2013 в 15:12)

    И аз ще прибавя своя скромен коментар. Но първо искам да благодаря на хората, създали и поддържащи този чудесен сайт. След това изказвам благодарност на преводача, който с чудесния си превод усили неимоверно удоволствието ми от прочита на книгата. Колкото до самата книга… прочетох я на един дъх, така че не е нужно да я коментира.

  • 21. Василис (30 януари 2013 в 14:42)

    И аз искам първо да изкажа моите благодарности за превода и за качването на книгата в „Читанка“.

    А относно самата книга, не ме впечатли особено, въпреки че съм почитател на фентъзи жанра.

  • 22. Елена (9 февруари 2013 в 12:53)

    Чудесна книга! Благодаря за превода и на „Читанка“. Очаквам и другите книги.

  • 23. тъмно слънце (17 април 2013 в 16:37)

    Страхотна книга и изключително даровит писател с неповторимо чувство за хумор

  • 24. Mimsata (14 май 2013 в 14:11), оценка: 5 от 6

    Много е увличаща тази книжка.

  • 25. drackemoor (1 юли 2013 в 04:56), оценка: 6 от 6

    Невероятна поредица!

    От всичките четиринадесет книги има само една на която бих дал оценка 4.

    Всички останали са за 6. Четат се на един дъх.

  • 26. Маррияна (31 октомври 2013 в 11:34), оценка: 5 от 6

    Приятна за четене и не натоварваща книга.

  • 27. Пламенчо (20 август 2014 в 22:09), оценка: 5 от 6

    Прекрасна книга.Благодаря!

  • 28. В.И. (25 септември 2014 в 15:10)

    Тази книга успя да ме разсмее на глас и то не веднъж или дваж!!! Сега нямам търпение да прочета останалите от поредицата, но за съжаление не на български. Ужасно приятно е да четеш на родния си език без постоянно да си напрягаш главата, за да разбираш хумора на чужд език. Така че браво на преводачите, браво и на модераторите!

    С големи благодарности — 6+ от мен

    • 29. pechkov (26 септември 2014 в 00:26), оценка: 5 от 6

      Книга 2 („Безумна луна“) и 3 („Смъртоносна опасност“) също вече ги има издадени на български език, и може да се намерят в книжарниците в хартиен и електронен формат.

  • 30. gattanegra (4 декември 2015 в 00:34), оценка: 5 от 6

    Благодаря за превода на тази страхотна книга! Очарована съм от поредицата и смятам да прочета и останалите книги! Благодарение на този превод, аз открих още една страхотна поредица!

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.