Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Странно, как се променят звуците. В столетието на цигулките
Трошенето на охлювни черупки беше музика. А екотът
От хвърлени зарове поддържаше с кокален звън такта на пищни банкети.
Скоро това вършеха маршови стъпки, скърцащи върху мушелкалк, траен шум
И апел към прибоя, като гръм от оръдие, отекващ далеч.
Всичко, дрънкане на вериги, трополене на мазни варели, съскане на парни котли
Белязваше простора, докато църковният кораб се превръщаше в машинно хале.
Камбани и чукове фразираха деня, а колела и валци
Пръскаха кал върху акордите. В подредените ноти повяваше вятър.
Оттук нататък бе всяка молитва отричане, търсенето на полутонове —
Изящна игра с ехото на ехото… Vanitas[1] за паралитици.
Как гледаше ти удивен на брега плоските камъчета, които безшумно,
Първо леко, а после натежали, галеха водата. Плажът,
Разровен от нервни семейства, бе под оставения боклук
Тих, освен едно-единствено радио. А че чайките крещяха като ученици
Беше измама за изостреното ухо в предисторическия пейзаж
От треви, безшумно растящи, и варовик, смлян на прах.
2001