Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Едната смърт настъпва
преди другата.
Дъх и дим.
Димът дъха угася.
И мълчание.
Ала понякога една цигара
е последната опора. И по-скоро
изпълнява обещанията си.
Между пожълтели пръсти
гори като любов и става пепел
като измяна. Дъх и дим.
Трите пръста, с които се кълнем, превити
около цигарата: за да
не се отричаме от клетвата.
Джордано пак гори на Кампо ди Фиори.
Камбаните на Санта Мария Маджоре
кънтят все още за аутодафе.
Дъх и дим.
Димът дъха угася.
Та с обгоряла длан
да пишеш върху огъня.
Пределите на немския език са
минирани с убийствени случайности.
Едната смърт предваря другата.
1992