Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm

История

  1. — Добавяне

Търпя земята си, но ходя като чужденец

С любов, която тласка ме през граници отвъд,

Сред небесата. Всеки да оглежда своя път;

Търпя земята си, но ходя вече с чужденец.

 

С любов, която тласка ме през граници отвъд,

Ще наруша спогодбите, та нещо да възкръсне

И ще се смея, а сърцето ми ще се разпръсне

С любов, когато тласка ме през граници отвъд.

 

Сред небесата всеки да оглежда своя път:

Развява се парцалът в кръв, а цепелинът пада.

Земя не виждам: май въжето ще ме изненада

Сред небесата. Всеки да оглежда своя път.

 

1988

Бележки

[0] Rondeau Allemagne — немско рондо (фр.) — Б.пр.

Край