Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Какво остава от една жена, напълно мъртва

(умря наскоро след Деня на майката

и не остана даже след молбите ни) защо ли

през май повяват ветрове, а въздухът е твърд

 

преди тринадесет години тя започна да умира

и месец подир месец, ден след ден живя с превито тяло

а после една сутрин всичко свърши за какво ли

букетче момини сълзи, съпруг и две деца, наследство за всемира

 

и за какво ли, а жената, дето тука пише

на възрастта на мъртвата жена, когато тя

сегашната жена роди сред болки, после остро хъхреща

и мълчалива над гърнета, другата все пише

 

родена от напълно мъртвата жена

която казваше това (дете), а друго вършеше

(чорапи кърпеше, и нокти режеше, и гледаше в очите)

оставяше и все оставяше, бе изоставена от Бог набожната жена

 

но изоставена е силна дума, кой остана, кой вървеше

кутии с прибори, възглавнички с кръстосан бод, постелки, вази

кой жали, кой разпитва, все остават простосмъртните въпроси

докато тя дори на косъм, на нищо вече не висеше.

 

1977

Край