Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm

История

  1. — Добавяне

Що се отнася до тази страна: тук няма място да се положат

основи за идните дни. Тя не е място

за нещо по-хубаво от живеене в студ, отлъчен,

мълчалив и надвикан от другите. Когато душата блуждае

в тебе, дири живот и те напуска, жадна

за радост и бъдеще, но се прибира, без да намери

покой, от света наранена, познала смъртта — къде е другарят

без уговорки и твоят брат без кроежи? Та кой ли

не е стъпкал или продал бляна си, не е нагодил

езика си към нечии предписания или ползи?

Кой не е свил глава в раменете си, кой с късче слънце

под шапката не се промъква в своята дупка,

а там немощта трупа прах и любовта,

домашен любимец, си отспива? Къде е човекът,

който нито мъкне, нито поставя другиму белезници, къде има

място да се положат основи за идните дни?

 

Оттук ти не мърдаш и не позволяваш да ти се каже: „Махай се!“

 

1974

Край