Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1959 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Живея в страна, която без особено кокетство
показва пред огледалата на Небето
износените си и кърпени костюми —
в страната под сълзящи ореоли,
чиито граници са винаги стените на плача.
Живея в страна, влюбена в смъртта,
земята й е мебелирана с безброй ковчези
и обзаведена със скелети, които мъдро молят
кръчмаря на смъртта да им достави нови сътрапезници;
слънцето подхожда за небето на страната,
но фабриките на смъртта тук никога не спират.
Живея сред ухания на вкиснали въздишки,
сигурна е тук смъртта, несигурен — животът;
двояко негодувам, че обвързан съм и задължен —
поради страх и неизбежна предпазливост,
нужни тук на всяка циркова маймуна
върху гърба на слон, за да не падне.
Живея в страна, влюбена в смъртта,
съсъд за съ̀лзи е неин герб и сувенир,
пиявица е амулетът й, а знамената й са плашила;
хилядният внук на моята надежда е вече мъртъв,
последният подслон на вярата ми е разбит.
1959