Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1957 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
защо очаквате от лешояда да хрупа незабравки?
нима чакала ще накарате
козината си да хвърли? а вълка
сам да си изтръгне зъбите?
какво не ви харесва в политруците
или пък в светите отци,
защо с такова изумление като кретени
се взирате в телевизионния екран
узрели за поредната лъжа?
кой пришива кървави лампази
на бричовете генералски? кой
поднася на лихваря угоения петел?
кой опиянен от гордост
украсява своя куркащ пъп
с тенекиен кръст и дъбови листа? а кой
приема дребната почерпка, сребърника
вечен, жалката монета на мълчанието?
ограбените в този свят са много,
малко са крадците; кой тогава
обирниците аплодира, кой
ги кичи с почетни дрънкулки, кой
жадува за лъжата?
в огледалото се вижте: страхопъзлювци,
от мъките на истината се боите,
знанието ненавиждате, а мисълта
оставяте на вълците,
пъхнатата в ноздрите халка
е вашето най-скъпо украшение,
няма глупост на света
която с апетит да не излапате.
и най-евтината подлост
ви носи начаса утеха,
колкото и да ви мачкат
вие радостно се хилите.
овце сте вие, враните, сравнени с вас,
са божи кравички: как само
един-друг се хапете и мамите.
братство има между вълците:
движат се на глутници.
слава на разбойниците: вие
сами се хвърляте върху прояденото ложе
на покорството, така приканвате
да ви насилят. и дори когато хленчите,
пак лъжете. сами желаете
да ви разкъсват. няма вие
този свят да промените.
1957