Включено в книгата
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Войната вече не се обяснява,

а се продължава. Немислимото

става всекидневие. Героят

се укрива надалеч от битките. Слабия

го пращат на огневата линия.

Униформата на дните е търпението,

отличието — жалката звезда

на упованието над сърцето.

 

Присъждат я,

когато нищо вече не се случва,

когато барабанният огън затихне,

когато врагът е станал невидим

и сянката на вечното въоръжаване

задръсти небесата.

 

Присъждат я

за отлъчване от знамената,

за храброст, проявена пред приятеля,

за издаване на непристойни тайни

и неуважение

към всяка заповед.

 

1953

Край