Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1954 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Дошли от фреските на Го̀цоли,
в наследство красота и гордост взели,
с чела на строги гении или
огрени от дъха на Ботичели,
те ведро разорават в маранята
по Апенините златистите нивя.
По скатовете вият се лозята.
Небето се разтваря в синева.
Кавал ечи. Колона извисява
сред сребърни маслини строен стан.
А Херкулес замахва с боздуган
и в кулата камбана проехтява.
Оре селякът в край на древни песни,
бразди с бика наетите земи.
В дворците Дантев глас все тъй гърми —
за свобода пламтят слова чудесни.
Оре селякът. Словото дочува.
Обгръща с поглед своята страна.
И там, на господарската стена,
той скоро сърп и чук ще нарисува.
1954