Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1935 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
1
В Нюрнберг съчиниха закон
И той разплака някои жени, които
С незаконен мъж деляха леглото си.
В предградията месото поскъпва,
Трещят барабаните с мощ!
О, господи, каквото настъпва,
Ще ни слети тази нощ!
2
Мари Зандерс, твоят възлюбен
Има много черна коса —
По-добре днес не бъди с него такава,
Каквато довчера си била!
В предградията месото поскъпва,
Трещят барабаните с мощ!
О, господи, каквото настъпва,
Ще ни слети тази нощ!
3
Мамо, дай ми ключа!
Не може да е толкова страшно —
Виж, луната си грее, както преди…
В предградията месото поскъпва,
Трещят барабаните с мощ!
О, господи, каквото настъпва,
Ще ни слети тази нощ!
4
Една сутрин в девет часа
Те я прекараха през града —
По риза, с дъска на гърдите,
С остригана коса.
Тълпата крещеше. Тя
Гледаше безучастно.
В предградията месото поскъпва,
Тази нощ Щрайхер[1] реч ще държи!
Велики боже, какво за тях настъпва,
иха разбрали, ако имаха уши.
1935