Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1952 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Да не знаеш английски
и да чуеш за добър английски криминален роман,
непреведен на немски.
При жега да видиш бира,
която не си в състояние да платиш.
Да имаш нова мисъл,
която не можеш да развиеш в стих на Хьолдерлин,
както правят професорите.
Нощем на път да чуеш плясък на вълни
и да си кажеш, че те винаги правят така.
Много лошо: да те поканят на гости,
когато вкъщи е по-тихо,
кафето по-добро
и не е нужно да разговаряш.
Но най-лошо:
да умреш не през лятото,
когато всичко е светло
и пръстта е лека за лопатите.
1952
Край