Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1896 (Обществено достояние)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Откриха градинарите лехите
И просяци запъплиха отвред,
С превръзки на очите и с бастуни —
Ала и с арфи, с новите цветя,
С ухания на пролетни цветя.
Прозираха безлистните дървета:
Откриваха реката и пазара,
Край езерата тичаха деца.
Той бавно крачеше посред полята,
Властта им сещаше и проумя —
Че носи сам съдбата на света.
Към чуждите деца се приближи,
Готов да се дари за нов живот
В служение пред неизвестен праг.
И вече не издигаше над всичко
Богатството на своето сърце,
Изминатия път и спомена
За нежно слети длани и души.
Уханните цветя мълвяха само
За нова красота — и въздух нов
Поемаше смирен, но без копнеж:
С едничка вече радост, че ще служи.
1896