Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1895 (Обществено достояние)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Някои действително загиват долу,
Дето тежките весла водата бият.
Други при кормилото живеят горе,
Виждат птичи полет, звездните простори.
Някои остават вечно с болни стави
Покрай корените на живота смътен,
Други имат тронове, за тях стъкмени,
При сибилите, великите царици,
Там присядат волно, сякаш са в дома си,
С леки размишления и леки длани.
Ала сянка от единия живот
Пада върху другия живот безшумно,
Лекотата свързана е с тежестта,
Както всичко с въздуха и със земята:
Немощта на днес забравени народи
Тайно тегне върху моите клепачи,
Как да скрия от смутената душа
Тихата погибел на звезди далечни.
Много участи край моята изникват,
Безразборно си играе с тях животът,
Моят дял е нещо повече от дните
С краткотраен пламък или крехка лира.
1895