Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1837 (Обществено достояние)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Ниско пълзи изнурено бледото слънце,
Есенно-златистожълти са цветовете на шумата, жали
Полето наоколо, вече оголено, бавно мъглите се стелят
Над сухи стърнища.
Виж, есента приближава и скоро след нея
Ще допълзи и коварната зима, ще смръзне животът;
Да, остарява годината, тъй остарял се усещам и аз
Самият!
Мила, с боязън ме гледаш, недей да се плашиш;
Виж, косите са бели, очите
Отслабнали; макар и сърцето горещо да бие в гърдите,
Аз зъзна!
Наближи ли ме демонът, нека го гледам право в очите:
Наистина, страх не ми вдъхва, да дойде,
Не ще да ме грабне безпаметен, искам
Да го разгледам и опозная.
Нека горчилката, тази последна, за миг да изпия,
А не да се влача, отдавна мъртвец и забравен,
След като, пълен със сили, нявга върху земята
Следи съм оставил.
Ах, кръв избликва от скъпото мое сърце:
Имай смелост, силна бъди; ще зарасне дълбоката рана,
Пречистен и свиден ще скъташ лика ми в сърцето си,
Нетленен навеки.
1837