Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Помеха, 1940 (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Ася Григорова, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Анекдот
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
По време на подготовката на книгата „Падащи баби“ за публикация в „Моята библиотека“ се натъкнах на непростим гаф на екипа на книгоиздателска къща „Труд“: три разказа — „Писмо“, „За равновесието“ и „Грехопадение, или познанието за доброто и злото“ — погрешно са издадени под авторството на Илф и Петров. Моята проверка установи, че тези творби всъщност са на Даниил Хармс. Оставям без коментар „професионализма“, проявен от въпросната книгоиздателска къща. Ние от „Моята библиотека“ представяме текстовете с тяхното автентично авторство.
Издание:
Даниил Хармс, Илф & Петров. Падащи баби
КК „Труд“, 2001
Кн. 18 от поредица „Колекция „Хумор““
Библиотечно оформление и корица: Виктор Паунов, 2001
ISBN: 954-528-231-2
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и корекция: NomaD)
Пронин каза:
— Имате много хубави чорапи.
Ирина Мозер попита:
— Харесват ли ви чорапите ми?
Пронин рече:
— О, да. Много — и ги пипна с ръка.
Ирина го попита:
— И защо ви харесват?
Пронин отвърна:
— Толкова са гладки.
Ирина повдигна полата си:
— Виждате ли колко са високи?
Пронин каза:
— Ох, да, да.
Ирина отбеляза:
— Но ей тук свършват. И нагоре е само гол крак.
— И то какъв крак! — каза Пронин.
— Много са ми дебели краката — рече Ирина. — Доста съм пълна в бедрата.
— Я да видя — заинтересува се Пронин.
— Не може — отвърна Ирина. — Нямам кюлоти.
Пронин се смъкна на колене пред нея.
Ирина попита:
— И защо коленичите?
Пронин целуна крака й малко над чорапа и каза:
— Затова.
Ирина рече:
— Защо ми вдигате полата? Нали ви казах, че съм без кюлоти.
Но въпреки това Пронин й вдигна полата и каза:
— Няма нищо, няма нищо.
— Как така да няма нищо? — попита Ирина.
В този момент обаче някой почука на вратата. Ирина бързо си пусна полата надолу, а Пронин се изправи и отиде до прозореца.
— Кой е? — попита Ирина.
— Отворете — каза остър глас.
Ирина отвори вратата и в стаята влезе човек с черно палто и с високи ботуши. След него нахълтаха двама военни с нисък чин и с винтовки в ръце, а след тях и портиерът. Нисшите чинове спряха до вратата, а човекът с черното палто се приближи до Ирина Мозер и попита:
— Фамилията ви?
— Мозер — каза Ирина.
— А вашата? — обърна се към Пронин човекът с черното палто.
Пронин отвърна:
— Казвам се Пронин.
— Имате ли оръжие? — попита човекът с черното палто.
— Не — рече Пронин.
— Седнете тук — нареди човекът с черното палто и посочи на Пронин стола.
Пронин седна.
— А вие — каза човекът с черното палто на Ирина — облечете палтото си. Ще се наложи да ни придружите.
— Къде? Защо? — попита Ирина.
Човекът в черното палто не отговори.
— Трябва да се преоблека — рече Ирина.
— Не — каза човекът с черното палто.
— Но все пак трябва да си облека още нещо — настоя Ирина.
— Не — каза човекът с черното палто.
Ирина мълчаливо си облече кожуха.
— Сбогом — рече тя на Пронин.
— Разговорите са забранени — каза човекът с черното палто.
— Аз да дойда ли с вас? — попита Пронин.
— Да — каза човекът с черното палто. — Обличайте се.
Пронин стана, взе си палтото и шапката от закачалката, облече се и рече:
— Е, аз съм готов.
— Да вървим — каза човекът с черното палто.
Нисшите чинове и портиерът зачаткаха с подметки. Всички излязоха в коридора. Човекът с черното палто заключи вратата на Иринината стая и я запечата с два кафяви печата.
— Хайде на улицата — каза той.
И всички излязоха от квартирата, като затръшнаха с все сила външната врата.
12 октомври 1940 година