Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- To Helen, 1831 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Явор Димитров, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
Елена, за мене твойта красота
е като древните никейски платна,
носили върху уханното море
морния от път странник с лекота
към неговите родни брегове.
Морета бурни бродих аз невредим,
но върна ме ти, с лице на Наяда
и коси хиацинт[1], към дом обозрим,
към блясъка на антична Елада
и славното твое величие, Рим.
На прозореца светъл и далечен,
като статуя най-горда ти стоиш
и в ръка ахатова лампа държиш!
О, Психея, дух бленуван и вечен,
на земя свещена ти принадлежиш!
Край