Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 1 глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
1
нещо бие тежко
но шумът е още смътен
ропот свит на възел
светлина в далечината
утрото телата ще развърже
за една по-ведра схватка
и за нов по-сладък сън
дроздът се захвана да разнищва мрачините
и каручка от златисти нарциси под клоните минава.
2
облаците черпят свойте думи от полето
и по хълмовете стръмни след това се сурват
и към нас завръщат стадото от лавандула
вятърът захваща спор с тревите
мойта древна кръв е много много жадна
и към теб към твоите очи възнася в този миг трептежа на листака
оснежен от гълъбите в него.
Край