Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Дрипливи облаци обагрят вечерта

        тъй както виното кръчмарска маса

        душата ми обляна в собствената своя кръв

за удоволствие на някаква карета спряла

сред път изровен и застлан със син

        брокат сред местността „Под бряста“

        където ни обграждат ябълки

прехласнати от мойте ласки жадни за пшеничния ти тен

Надеж градина бяла сред която толкова надежди е развързал

коланът ти! Огньовете но не и нашите очи помръкват

косите ти се веят несъмнено нейде е изцвилил

        жребец, нали?

Край