Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

в изгарящото пладне ми предлагаш сестро

гърдите си да видя сам какво е целомъдрие

но аз със свойта стръв по-скоро ще усетя остротата им

                                отколкото самата святост

(че виждам аз прасците не полите)

за всички тук които гинат в тоя миг когато

се ронят часовете като мъртви листи

или тежат като на кол набити

очите ти най-сетне са лишени от усещането

че правите любов на светло

        с безумна радост с дива страст

Край