Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Не е то Красотата, която тук открих,

пристигнал с втора класа в Палермо, цяло лято

загърбил всички грижи… А другата, която

от този свят се крие и търси пристан тих.

 

Да, другата, с която си цяла осияна;

но пътят ни прилича на морските води,

които йероглифи рисуват с бяла пяна

на юг, покрай Неапол, през лятото, преди

 

да ги изпие зноят следи връз стари порти…

Не е за нас родена, насилниците зли,

авантюристи дръзки, нахлуващи кохорти,

скъперници, които от откуп ги боли.

 

О, тя дори е чужда на странните предели

и е за този, който на жертви е готов,

за този, който в химни не са го с жар възпели,

а само вярва в нея и в тайната любов.

Край